La traduzione è sempre esistita come mezzo di comunicazione tra persone di lingue e culture diverse.

I servizi di traduzione sono diventati una parte vitale di molte istituzioni, grandi e piccole. Qualsiasi testo può essere tradotto da una lingua all’altra senza comprometterne il significato. I servizi di qualità possono essere forniti solo da un’azienda che conosce le esigenze e le aspettative dei propri clienti da la traduzione di un file.

  • Quando si cerca un fornitore di traduzioni credibile, il cliente deve assicurarsi che l’azienda copra un’ampia area di competenza e che abbia anni di esperienza. Il cliente può valutare questi ultimi richiedendo referenze o testimonianze di clienti passati.

L’azienda dovrebbe assumere solo traduttori professionisti madrelingua per garantire la qualità

Un buon fornitore di traduzioni dovrebbe avere un project manager per monitorare e gestire i progressi e infine consegnare la traduzione in modo tempestivo.

Il processo inizia tipicamente con la traduzione dei testi da parte di un traduttore professionista, seguita da un processo di garanzia della qualità che viene tipicamente effettuato attraverso la revisione e la redazione da parte di un redattore indipendente. Tuttavia, non tutti i fornitori di servizi di traduzione seguono questi passaggi. Di conseguenza, la qualità della traduzione può essere compromessa.

  • È altrettanto importante considerare l’aspetto della riservatezza per garantire la salvaguardia di tutte le informazioni. Come regola generale, un accordo di non divulgazione (NDA) dovrebbe essere firmato da entrambe le parti se la traduzione riguarda materiali riservati.

Anche il costo è un elemento cruciale per decidere il fornitore del servizio.

Scegliete quelli che si adattano al vostro budget e che sono in grado di fornire una traduzione di alta qualità senza errori di battitura o grammaticali. Alcuni fornitori offrono revisioni gratuite dopo la consegna della traduzione, altri no. Quindi, assicuratevi di quali servizi otterrete prima di decidere il fornitore di servizi di traduzione come ad esempio Espresso Translations. I fornitori di servizi di traduzione offrono di solito un’ampia gamma di servizi, dalla traduzione alla localizzazione, dalla correzione di bozze alla redazione. È fondamentale scegliere un fornitore di servizi in grado di fornire risultati di alta qualità in modo tempestivo.